Tradução Wiki ROS - Diretivas

Pessoal, com o intuito de manter a tradução com um mínimo de homogeneidade, estou sugerindo algumas diretivas de modo bastante preliminar.

Conforme sugestão do @ximenes, movi o conteúdo que estava aqui para um documento no Google Docs. Segue link:

Fiquem a vontade para fazer adições e revisar o documento.

2 Likes

@iandix Muito legal sua iniciativa. Para facilitar o acesso a essa informação e te poupar de postar sempre que for incluso algum item, o que acha de disponibilizar um arquivo com essas diretrizes na nuvem (google drive, dropbox, etc). Podíamos crirar um post que fica sempre na frente (tem um pino do lado), assim quem quiser contribuir na tradução fica mais facil de achar informações.

@ximenes,

alterei o post original e coloquei o link para o Doc na nuvem. Quanto à ideia de ‘pinar’, se você puder ajudar… eu não encontrei a opção :slight_smile:

1 Like

@iandix Procurei também e não achei como “pinar” o tópico. @pxalcantara @chapulina Vocês sabem como “pinar” um tópico? Temos permissão para fazer isso?

Abraços.

1 Like

Pinado :pushpin: :wink:

2 Likes